1. the package,package是什么意思?
service package[英][ˈsɜːvɪs ˈpækidʒ][美]['sɝvɪs ˈpækɪdʒ][计] 服务程序包; 双语例句:
1.The service package also includes the provision of the necessary concrete delivery line and the servicing of all components.承包服务也包括提供必需的混凝土输送管道和所有零部件。
2.With backing from the Tribune Co., among others, the New York City-based service streams the package of TV channels a customer buys from a cable provider online.在Tribune Co.等公司的支持下,这家位于纽约市的服务商将客户购自有线电视运营商的电视频道以流媒体的方式置于网络之上。
2. package是什么意思?
begininstall开始安装Unabletoparsethepackage无法解析安装包
3. package是什么意思?
storage-PACKAGE
存储包
例句:
1、You'll also use the Dojo storage package to keep feed subscription data.
此外,您还会使用Dojo存储包来保存提要订阅数据。
2、Provides management support for Integration Services package storage andexecution.
为IntegrationServices包存储和执行提供管理支持。
3、Storage and Distribution Storage and Distribution WE HAVE OWNWAREHOUSE TO STORAGE, PACKAGE, DELIVERY.
我们拥有自己的仓库,能为客户提供货物仓储,包装,派送等全方位的服务。
4. parcel区别?
用法不同。
parcel:
n. <英>包裹,邮包;一批,一群;一块土地(尤指地产的一部分);<英>有馅料的食品(通常指油酥点心)
v. <英>把……包起来(parcel sth. up);分配(parcel sth. out);(航海)用涂油帆布条缠包(绳索)
例句:
The parcel came in this morning's post.
这个包裹是今天上午邮送来的。
package:
n. 包裹;<美>(包装食物等的)盒,包;(建议或提供的想法或服务的)一套,一揽子;包价(旅游);成套出售的东西,套餐;软件包
v. 把……打包,把……装箱(以便出售);包装(产品或想法等);配套销售(商品);承揽图书(尤指插图多的图书)的约稿和印制并整体打包出售给出版商
例句:
Shall I tie the package or tape it?
我把这个包裹捆起来还是贴胶带?
5. Included与Including的区别?
"Included"和"Including"的区别在于:
1. "Included"是过去式或过去分词,"Including"是现在分词。"Included"表示已经包含或已经包括在过去的某个时间或事件中;"Including"则表示正在进行或将要进行的某个行动或事件。
2. "Included"通常用于表达完整性或总结性质的情况下,而"Including"通常用于列举、加入或补充更多的信息的情况下。
例如:
- "The package includes a book and a CD." (这个包裹里包括一本书和一张CD。) - "Included"用来表达完整和总结性的信息;
- "She went shopping and bought many things, including clothes, shoes and a watch." (她去购物买了很多东西,包括衣服、鞋子和手表。) - "Including"用于列举和补充更多信息。
希望这可以帮助你理解它们的区别。
6. 售后服务怎么表达?
亚马逊a+售后服务一般针对几个常见的售后问题,可以使用固定的邮件表达模板来回复客户,以下是几种a+售后服务表达模板:
1.因海关安检力度加强导致物流延误
Dear {$BuyerName},
We’re sorry to inform of you that your item may be delayed for the stricter customs inspection.
We just got the notice that all packets from all countries to {目的地} would be subject to stricter screening by the customs.Due to the intensive customs control and screening, the shipping time to {目的地} will be longer than normal.
Your understanding and patience is much appreciated. We will keep tracking the shipping status, and try our best to resolve the problems that caused by this unexpected issue.Please let us know if you have any questions or concerns. Keep in touch.
Thanks.
Sincerely yours,
{$ShopName} After-sales Customer Services
译文:
尊敬的xxx(客户)
很遗憾地通知你,由于海关的严格检查,你的货物可能会延误。
我们刚接到通知,所有从各国寄往{30446}的包裹都将受到海关更严格的审查。到期为了加强海关的监管和甄别,装运时间到xxx
非常感谢您的理解和耐心。我们将继续跟踪发货情况,并尽力解决由于这一意外情况而引起的问题问题。请如果您有任何问题或顾虑,请告诉我们,保持联络。
谢谢。
谨致问候,
xxx(店名)售后客户服务
2.约定到货期限已过但对方并未收到货
Dear {$BuyerName},
We are sorry for the long-time waiting and we quite understand thet waiting is always something hard to endure. Your item had been shipped on {送达时间} ,it got delayed by the {这边尽量写上不可抗力的原因}. So the shipment usually takes {预计时长} business days.
Could you please wait for another two weeks? If the package still not arrive in due, please contact us and we will do our best to solve it and offer you a satisfactory service.
Or if you do not want to wait any more, we are willing to offer a refund you as our sincere apology, and it’s really kind of you to return the payment when you get the item.
Please tell us which one you would prefer? We just want you to know that your satisfaction is always our top priority.
Looking forward to your reply.
Sincerely yours,
{$ShopName} After-sales Customer Services
译文:
尊敬的xxx(客户)
很抱歉久等了,我们很明白等待总是很难忍受的。你的货物已于xxx(送达时间)所以发货通常需要xxx(预测)个工作日。
你能再等两个星期吗?如果包裹仍未按时到达,请与我们联系,我们将尽力解决,并为您提供满意的服务。
如果您不想再等了,我们愿意给您退款,作为我们诚挚的歉意,而且您在收到商品后还回款真是太好了。
请告诉我们您喜欢哪一种?我们只想让你知道,你的满意永远是我们的头等大事。
期待您的答复。
谨致问候,
xxx(店名)售后客户服务
3.物流显示已妥投,但买家来信表示未收到货
Dear {$BuyerName},
We have checked the real-time logistics information of {$OrderId} when we receive your mail at once, and it shows that the post have delivered to you.
You could check on the website:{具体查询网站}.
And could you kindly ask your neighbour or your family if anyone picked your package?
So we can provide the tracking number {物流跟踪号} to you and suggest you to check with the clerk in your local post with the number.
Please let us know if you have any questions or concerns.Keep in touch.
Sincerely yours,
{$ShopName} After-sales Customer Services
译文:
尊敬的xxx(客户)
当我们一次收到您的邮件时,我们已经检查了xxx(订单ID)的实时物流信息,它显示邮件已经发送给您了。
你可以在网站上查询:xxx(具体查询网站)
你能问一下你的邻居或你的家人有没有人捡到你的包裹吗?
所以我们可以提供追踪号码xxx(物流跟踪号)
如果您有任何问题或担心。保持保持联系。
谨致问候,
xxx(店名)售后客户服务
4.买家想取消订单,但卖家已发货
Dear {$BuyerName},
Sorry to hear that you would like to cancel the order {$OrderId}.
We have to say sorry that it has been sent out. We can not stop the shipment. Maybe you can have put it on first and see if it is suitable after you receive the item. The {商品名称}may be quite suitable for you, to say the least, if you don’t like it, you can give it to your relatives or friends as a gift.
Sorry for the inconvenience and hope you can get it soon. Please let us know if you have any questions or concerns. Keep in touch. We will try our best to solve it for you.
Have a nice day!
Sincerely yours,
{$ShopName} After-sales Customer Services
译文:
尊敬的 xxx(客户)
很抱歉听到您要取消订单xxx(订单ID)
我们不得不说抱歉,它已经发出了。我们不能停止装运。也许你可以先把它穿上,等收到东西后再看看是否合适。退一步说,如果你不喜欢它,你可以把它作为礼物送给你的亲戚或朋友。
很抱歉给您带来不便,希望您能尽快收到。如果您有任何问题或顾虑,请告诉我们。保持联络。我们会尽力为您解决。
祝您有个美好的一天!
谨致问候,
xxx(店名)售后客户服务
5.买家收到货但因商品尺寸不合适想退货退款
Dear {$BuyerName},
We really appreciate your great support on us.
But sorry for the inconvenience that the {商品名称} did not fit you.
Will it be possible to give others as a gift? Or how about we make you a {具体金额} refund as a way to make up for this?
If you insist on returning it back, we will go to the further step. Please tell us which way you would prefer? We just want you to know that your satisfaction is always our top priority.
Looking forward to your reply!
Sincerely yours,
{$ShopName} After-sales Customer Services
译文:
尊敬的xxx(客户)
我们非常感谢您对我们的大力支持。
很抱歉给您带来不便。
有可能把别人当作礼物送给别人吗?或者我们给你一笔退款作为补偿怎么样?
如果你坚持要退货,我们将继续下一步。请告诉我们您喜欢哪种方式?我们只想让你知道,你的满意永远是我们的头等大事。
期待您的回复!
谨致问候,
xxx(店名)售后客户服务
7. send七种用法?
send有七种用法,以下是其中一些:send sb sth 意为“给某人某物”,例如:Send me a message if you need help.(如果你需要帮助,给我发条消息。)send sth to sb 意为“把某物寄给某人”,例如:I’m sending the gift to my sister.(我正在把礼物寄给我的妹妹。)send sb doing sth 意为“使某人做某事”,例如:The news sent him rushing to the airport.(这个消息让他匆忙冲到机场。)send for 意为“派人去请”,例如:Send for the doctor immediately.(立刻派人去请医生。)send up 意为“发射”,例如:The satellite has been sent up into space.(卫星已经被发射到太空中。)send out 意为“发出,公布”,例如:The company sends out its press releases to all the media.(公司向所有媒体发出其新闻稿。)send off 意为“寄出,派遣”,例如:We’ll send off the package tomorrow.(我们明天将寄出包裹。)